Seleziona l'Anno Accademico:     2016/2017 2017/2018 2018/2019 2019/2020 2020/2021 2021/2022
Docente
GIULIANO MION (Tit.)
Periodo
Annuale 
Modalità d'Erogazione
Convenzionale 
Lingua Insegnamento
ARABO 



Informazioni aggiuntive

Corso Percorso CFU Durata(h)
[32/15]  LINGUE E LETTERATURE MODERNE EUROPEE E AMERICANE [15/10 - Ord. 2015]  LINGUE, LETTERATURE E CULTURE 12 120
[32/15]  LINGUE E LETTERATURE MODERNE EUROPEE E AMERICANE [15/20 - Ord. 2015]  COOPERAZIONE E MEDIAZIONE CULTURALE 12 120

Obiettivi

Il corso intende:
- rafforzare ed ampliare le conoscenze e la capacità di comprensione dellarabo standard;
- offrire allo studente le conoscenze necessarie nellambito della lingua araba per gestire le diverse problematiche legate allo scambio linguistico;
- avvicinare lo studente ai dialetti arabi in ottica comparata;
- fornire le competenze necessarie a effettuare ricerche;
- portare lo studente al corretto uso di dizionari e altre fonti di consultazione per permettergli di continuare a studiare in modo autonomo.
Il corso è finalizzato al consolidamento del livello B2 del quadro di riferimento europeo e al suo superamento.

In particolare:
A. Conoscenze e capacità di comprensione: Il corso prevede il raggiungimento di un livello avanzato di competenze linguistiche della lingua araba. Lo studente sarà in grado di padroneggiare aspetti morfologici e sintattici approfonditi. Inoltre, sarà in grado di distinguere le diverse varietà colloquiali della lingua e di avere una solida base di dialettologia araba.
B. Conoscenze e capacità di comprensione applicate: lo studente sarà in grado di leggere e scrivere testi complessi di tipologia diversa. Sarà inoltre capace di investigare i meccanismi del cambiamento linguistico e di commutazione di codice in fonti arabe scritte e orali.
C. Autonomia di giudizio: lo studente acquisirà le capacità critiche necessarie ad analizzare e valutare testi in lingua araba di varia tipologia nonché le abilità necessarie connesse alle problematiche sociolinguistiche della lingua araba legate alla dialettologia e alla variazione linguistica. Sarà inoltre in grado di comunicare le conoscenze acquisite in modo critico, utilizzando la terminologia tecnica appropriata.
D. Abilità comunicative: lo studente potrà comunicare in lingua araba con una certa scioltezza e spontaneità su unampia gamma di argomenti e spiegare un punto di vista su un tema specifico fornendo i pro e i contro delle varie opzioni.
E. Capacità di apprendere: lo studente acquisirà le strategie cognitive e meta-cognitive atte a consentirgli di proseguire in autonomia lo studio della lingua araba.

Prerequisiti

È richiesta la conoscenza della lingua araba di livello almeno B1 (equivalente grosso modo a tre annualità pregresse di arabo) e una buona base di linguistica generale.

Contenuti

Le lezioni con il docente (Prof. Mion) intendono fornire elementi di dialettologia araba comparata:
1. Principali ipotesi sulle origini dei dialetti arabi;
2. Classificazione dei dialetti arabi;
3. Analisi comparata degli aspetti grammaticali e lessicali dei dialetti arabi;
4. Sociolinguistica del mondo arabo contemporaneo;
5. I dialetti arabi nella produzione scritta.

Le esercitazioni con l’esperto linguistico (Dr. Ghettas) intendono:
1. Rafforzare le competenze scritte e orali, in comprensione e produzione, in arabo standard;
2. Introdurre lo studente all’arabo maghrebino.

Metodi Didattici

Il corso è composto da due parti:
- Lezioni frontali con il docente responsabile del corso (Prof. Mion - 20 ore);
- Esercitazioni di lingua con l'Esperto Linguistico (Dr. Ghettas - 100 ore).

La didattica verrà erogata prevalentemente in presenza, integrata e “aumentata” con strategie online.

Verifica dell'apprendimento

Una prova scritta propedeutica a una prova orale: si accede alla prova orale solo superando la prova scritta.
In caso di non superamento della prova orale, sarà necessario affrontare nuovamente anche la prova scritta.
Nel caso di recrudescenza della crisi pandemica, le prove scritte tradizionali saranno sostituite da prove scritte a distanza mediante ausili informatici (moodle, Teams, etc.).
La prova scritta superata rimane valida per due sessioni d'esame compresa quella in cui è stata sostenuta.
La prova scritta consiste nella traduzione di un testo dall’arabo standard all’italiano che potrebbe essere interferito da varietà dialettali.
La prova orale è volta ad accertare le competenze teoriche di sociolinguistica e dialettologia araba con l’uso di una terminologia appropriata e le competenze pratiche.

Testi

Per la parte di dialettologia araba comparata:
Durand O., "Dialettologia araba", Carocci, Roma, 2009. Da studiare e portare all’esame solo la parte 1° ossia fino a pag. 215.

Per un consolidamento delle strutture dell’arabo standard, è possibile consultare:
Mion G., D’Anna L., “Grammatica di arabo standard moderno. Fonologia, morfologia e sintassi”, Hoepli, Milano, 2021.

Come dizionario, se ne consiglia uno professionale come:
Traini R., “Vocabolario arabo-italiano”, Istituto per l’Oriente, Roma, qualsiasi ristampa.

Ulteriore materiale verrà fornito a lezione

Altre Informazioni

Gli studenti impossibilitati a frequentare le lezioni sono pregati di contattare il Prof. Mion:
giuliano.mion@unica.it

Questionario e social

Condividi su: