32/19/020 - FRENCH LANGUAGE 1
Academic Year 2020/2021
Free text for the University
COSIMO DE GIOVANNI (Tit.)
- Teaching style
- Lingua Insegnamento
|[32/19] LANGUAGES AND CULTURES FOR LINGUISTIC MEDIATION||[19/00 - Ord. 2011] PERCORSO COMUNE||12||150|
Knowledge and understanding
The student must have:
adequate knowledge and linguistic-communicative competence (level B1 of the CEFR), oral and written, and metalinguistics in French, in particular in the field of phonetics / phonology and morphology;
solid knowledge of French culture;
Ability to apply knowledge and understanding
The student must be able to:
apply their knowledge of the French language in oral and written production and comprehension;
knowing how to apply the theoretical tools for the recognition of phonetic / phonological and morphological specificities of the French language;
being able to carry out analysis and synthesis of linguistic problems;
carry out analysis and synthesis of linguistic problems, especially in the field of interlingual contact;
identify and solve problems related to language exchange.
Autonomy of judgment
The student must have the ability to:
to interpret linguistic phenomena and historical and cultural manifestations of the French language and culture with autonomy of judgment, evaluating their scope and impact in its various dimensions.
independently analyze different text types, and identify their genre, conventions, style, rhetorical structure and communication strategies. The autonomy of judgment is checked during the exam interviews and during the process of preparing the final exam.
to orient oneself autonomously in the linguistic-philological and historical-cultural context of intercultural mediation, in relation to the French language.
The student must:
have achieved communication skills in terms of oral and written presentation in French.
be able to interact, either in the role of mediator, or in situations that require linguistic-cultural competence in the French context.
The student must have acquired the cognitive and meta-cognitive strategies to allow him to continue the study of the French language independently.
The French Language 1 course is preparatory to French Language 2.
Know how to perform analysis and synthesis of language problems;
To carry out analysis and synthesis of linguistic issues, especially in the field of interlinguistic contact;
Identify and solve linguistic exchange problems.
The student must have the ability to:
Interpreting with linguistic autonomy the linguistic phenomena and the historical and cultural manifestations of French language and culture, assessing its scope and impact in its various dimensions.
To analyze different types of texts themselves, and to identify their genre, conventions, style, rhetoric and communicative strategies. Judgment autonomy is verified during the exams and during the final test process.
To orient themselves autonomously in the linguistic-philological and historical-cultural context of intercultural mediation, relatively French.
The student must:
Have achieved communication skills at oral and written exposure in French.
Being able to interact, or as a mediator, or in situations requiring a French-linguistic competence.
The student must have acquired the cognitive and meta-cognitive strategies that enable him to continue autonomously the French language study.
The French Language I course is a French language course II.
It is essential that the student has - at the beginning of the teaching activities - a starting level equal to A2 of the CEFR. The same starting level is required for students not attending educational activities.
The student in possession of a foreign DELF / DALF certification of level B1 or higher than the latter will benefit from advantages (as required by the didactic regulations within the French language sector and published on the personal pages of the teachers, as well as on the sector blog).
In particular, the student who presents an international certification of knowledge of the language (DELF, DALF), corresponding to the required exit level, is exempted from the two parts of grammar and vocabulary. In this way the certification score is canceled by the exemption of the two aforementioned parts. On the other hand, the student must necessarily take the production écrite test of the partial written test on the scheduled dates.
The starting mark for access to the oral test will therefore consist of the mark obtained in the EP, provided that the vote of the EP is not less than 18/30. The positive outcome of this part of the written exam will give access to the oral exam with the teacher.
Only students who present a certification with a score equal to or greater than 75/100 are admitted to the exemption mode.
Students in possession of these certifications are required to present them to the teachers in two original copies with the indication of the registration number and the name of the course they are enrolled in no later than April 30 of each year. After this deadline, the student is not entitled to take advantage of the certification.
The certification can be presented only and exclusively in the first year of enrollment in the course. Certifications sustained after the first year of enrollment are not permitted.
The student in possession of the certification is free to use it to be exempted from the two parts of the partial written test, grammar and vocabulary, with the support of the PE, or he can choose not to take advantage of the certification, taking the entire written test according to the procedures provided. . Once the choice has been made not to use the certification, even in the event of a negative test result, the student will no longer be able to submit it.
At the beginning of the year, students will be divided into two lectorate groups followed by two mother tongue CELs. For the subdivisions, the student must wait for indications published on the teacher's personal page and on the sector blog.
The course is divided into two main parts:
exercises with mother tongue CEL for 130 hours;
French linguistics lessons with the lecturer equal to 20 hours.
The exercises with mother tongue CELs will be modulated as follows:
65% of the total number of hours (equal to 85 hours) in activities of:
oral and written comprehension from the adopted text or from various documents;
oral and written production activities from the adopted text or from various documents;
35% of the total number of hours (equal to 45 hours for 2 hours per week over the entire academic year) in laboratory activities with exercises on audio documents.
For the explanation of the various topics covered during the reading activities and the French linguistics courses, please consult the document at the link: https://people.unica.it/infra/files/2020/10/Lingua-francese-1.pdf
The lectorate's activities will be given in the form of exercises through the use of the manual for adoption and living documents provided by the CEL. The reading activities will take place in French.
Linguistics lessons will be held in French.
To meet specific educational needs related to the epidemiological situation, there is the possibility of live streaming lessons or recordings of the same available online. Furthermore, the exercises can be carried out through forms of remote interaction with the available IT supports.
Verification of learning
For a full view, please refer to the following link:
Written tests can be replaced by different verification methods, such as individual or group work (term papers), oral interviews, remote written tests using computer aids (Moodle, Teams, etc.), or completely eliminated in the case of intermediate tests.
For the French linguistics course
The student can choose from the following texts. For manuals, chapters and pages subject to study for the final exam are indicated. Failure to present one of these texts will result in non-admission to the oral exam.
The list is not exhaustive. Therefore, during the lessons, the teacher can provide further titles of books, chapters or magazine articles.
Carton, F., Introduction à la phonétique du français, Paris, Dunod, 1997.
Catach, N., L’orthographe française : traité théorique et pratique avec des travaux d'application et leurs corrigés, Paris, Colin, 1990.
Cogis, D., Pour enseigner et apprendre l’orthographe, Paris, Delagrave, 2005.
Fayol, M., L’acquisition de l’écrit, Paris, Que sais-je ?, 2017.
Fayol, M. / Jaffré, J.-P., L’orthographe, Paris, PUF, 2014.
Fayol, M. / Jaffré, J.-P., Orthographier, Paris, PUF, 2008 (in particolare da p. 23 a p. 119).
Gardes Tamine, J., La grammaire. Tome 1, Phonologie, morphologie, lexicologie, Paris, Colin, 2002 (Chapitre 1, Qu’est-ce que la phonologie et l’écriture ?, p. 8-48).
Léon, P., Phonétisme et prononciations du français, Paris, Colin, 2013.
Léon M. / Léon P., La prononciation du français, Paris, Colin, 2009.
Mandatory text (to be presented for the exam together with the texts of your choice, under penalty of exclusion from the exam):
Riegel, M. / Pellat, J-C. / Rioul, R., Grammaire méthodique du français, Paris, PUF, 2011 (Chapitre I, L’oral et l’écrit, p. 51-71 ; Chapitre II, Les sons du français: phonétique et phonologie, p.72-113 ; Chapitre III, L’orthographe française, p. 114-139 ; Chapitre IV, La ponctuation, p. 140-172).
For the lettorato
Berthet Annie, Daill Emmanuelle, Hugot Catherine, Kizirian Véronique M., Waendendries Monique, Alter ego + A2, Hachette FLE, 2017. ISBN: 978-2-01-155812-1.
(the original livre contains a CD-ROM and the code for accéder au livre numérique).
Grammathèque, livre et cahier d'exercices, Cideb
Vocabulaire (niveau débutant), 450 nouveaux exercices, CLE
Vocabulaire (niveau intermédiaire), 450 nouveaux exercices, CLE
Révisions, 450 exercices (niveau intermédiaire), CLE
Monolingual dictionary of your choice.
Bilingual dictionary of your choice.
For a full view of the document see the link
The student can make use of the help of self-learning language materials:
E-learning database platform: http://people.unica.it/infra/files/2011/10/Banca-dati-e-learning-1.0.pps
Français chez Toi !: http://people.unica.it/infra/francais-chez-toi/
French and Francophone multimedia resources (articles, audio documents, videos).
Mail from the lecturer Cosimo De Giovanni: firstname.lastname@example.org
For the complete view of the program, please refer to the website: https://people.unica.it/infra/files/2020/10/Lingua-francese-1.pdf