Select Academic Year:     2016/2017 2017/2018 2018/2019 2019/2020 2020/2021 2021/2022
Teaching style
Lingua Insegnamento

Informazioni aggiuntive

Course Curriculum CFU Length(h)


The course aims at providing students with the linguistic and the metalinguistic knowledge and competences of Spanish language and culture. More specifically,

The students will have to achieve a B2 level of Spanish in all four abilities (listening, reading, writing & speaking), according to the CEFR (cfr. (IT:, ES:
From the metalinguistic viewpoint, the students will acquire good skills on Spanish Morphosyntax and Textual analysis. They also will learn to apply the theoretical knowledge acquired to the analysis of specialized Touristic and Media texts. More specifically:

-The students will be able to understand and describe the metalinguistic and textual features studied during the course and apply them to the analysis of specialized texts;

- -within the B2 level of Spanish, according to the CEFR, they will be able to interact in Spanish in different communicative contexts;

-they will be able to use standard and digital texts and programme specifically designed to the study of the Spanish language (dictionaries, corpora, software, etc. ).

-the students will distinguish, among the theories studied, the most appropriate ones to analyse specialized texts
-they will evaluate contexts and choose the most effective communicative strategies.

The students will:
- understand texts and conversations in Spanish;
- effectively and efficiently convey information and ideas (at the B2 level);
- discuss and present in Spanish the metalinguistic issues studied.

The students will acquire those tools which will enable them to autonomously study and increase their linguistic and metalinguistic skills in the Spanish language and culture.


A B1 level, according to Common European Frame of Reference, is required
(IT:, ES:
Students must have previously passed the exam Lingua spagnola 1 "Spanish Language 1".


I. Morfosintáxis

II. Lingüística textual y el lenguaje turístico


I. Ortografía

La tilde diacrítica, los monosílabos, interrogativos y exclamativos.

Palabras compuestas.
Otras convenciones.

Gramática, estructuras y funciones lingüísticas

Expresar deseos y reivindicaciones: querer/esperar/pedir + infinitivo y querer/esperar/pedirque + subjuntivo.

Expresar necesidad: es necesario/imprescindible + infinitivo y es necesario/imprescindible que + subjuntivo.
Formas y usos del condicional.
Afirmar, negar y expresar certeza con indicativo/subjuntivo: creo que + indicativo, no creo que + subjuntivo.

Valorar con subjuntivo e indicativo: me parece bien/mal+ infinitivo.

Expresar finalidad: para + infinitivo / para que + subjuntivo.

Pretérito pluscuamperfecto de indicativo.

Oraciones de relativo con que, quien y donde.

El discurso referido.

Oraciones adverbiales con indicativo/subjuntivo.

Construcciones reflexivas y no reflexivas.


Construcciones pasivas.

Intensificar con lo + adjetivo/adverbio.

Pretérito imperfecto de subjuntivo- Si + pretérito imperfecto de subjuntivo, + condicional simple- (A mí) Me gustaría/encantaría que + pretérito imperfecto de subjuntivo.

(Me) Imagino / (yo) diría + que + indicativo.

Perífrasis verbales (1): ir/terminar/acabar + gerundio, dejar de + infinitivo, ...
No dudo (de) que + subjuntivo, no obstante + indicativo.
Es importante / una vergüenza / ... + que + subjuntivo.
Pretérito perfecto de subjuntivo.
Perífrasis verbales (2): haber de / venir a / ponerse a / echarse a / soler / llegar a + infinitivo, andar + gerundio.
Siento/lamento que + subjuntivo.
Me duele/disgusta que + subjuntivo.
Con lo que + indicativo, Con lo + adjetivo/adverbio + que + indicativo.
¡Cómo/cuánto te agradezco que + subjuntivo!
Futuro compuesto y condicional compuesto.
Verbos con preposición: resignarse a, avergonzarse de, ...


Todo el incluido en las unidades 13 a 18 del libro de texto Campus Sur, 1 a 5 del libro de texto ELE Actual y en las unidades 13 a 24 de Viva el vocabulario (ver bibliografía).

Sec. Hispanoamérica del libro Una vuelta en la cultura hispánica (Cf. Bibl.)

Teaching Methods

Theoretical lessons with prof. Simona Cocco, practice with the mother-tong instructors Stefano Pau e Héctor Ríos.

Both for the practical and the theoretical part, supplementary materials will be published in the Moodle platform of the course

Verification of learning

The final exam will include both a WRITTEN part and an ORAL one in two parts (same day):

1) conversation with a mother tongue instructor
2) oral exam about the theoretical part

The exam must be completed in all its parts within two exam sessions.

The evaluation aims at assessing what follows:

- the written part of the exam will test the students acquisition of Spanish Language and Culture foreseen in the B2 level of the CEFR for Language). It includes a dictation to assess the orthographic competence; a grammar and vocabulary questionnaire and the writing of a text.
- The first part of the oral exam (conversation) will test the students reading comprehension of a texts about the Spanish culture, taken from Pierozzis book, and the ability to talk about it in Spanish.
- The second part of the oral exam will require the students to discuss in Spanish the issues on Spanish Linguistics dealt with during the theoretical lectures. They will have to show to have acquired the right terminology and concepts, and that they can apply them to practical cases by analysing a specialistic turistic text.
The vote is expressed in 18-30/30. To access the oral tests students must have obtained a minimum of 18/30 vote in the written test. To obtain 30/30 cum laude students have to demonstrate an excellent competence and knowledge of all the parts of the program.
The students will be allowed to skip the written test and the conversation part of the oral exam if they hold recently obtained international certifications (DELE, minimum level B2).
For those students who will regularly attend at least the 70% of the lectures, the final mark will be made up of mid-term assessments as well, and of the practical work carried out in class, which will be evaluated (portfolio).
For more details write to


Theoretical part:
RAE (2010), Nueva gramática de la lengua española, Madrid, Espasa, capítulos:

12 El sustantivo y el grupo nominal
13 El adjetivo y el grupo adjetival
29 La preposición y el grupo preposicional
30 El adverbio y el grupo adverbial

Las funciones
33 El sujeto
34 El complemento directo. Transitividad e intransitividad
35 El complemento indirecto
36 El complemento de régimen preposicional
40 Las funciones informativas

Calvi M.V. et alii (2009), Las lenguas de especialidad en español, Carocci, Roma, capp. 3, 9.

San Vicente F. (Dir. y Coord.), (2013), GREIT III, Gramática de referencia de español para italófonos. Oración, discurso y léxico, CLUEB, Salamanca, cap. XXXII.


Francisco Rosales: Campus Sur. Libro del alumno (ISBN 9788416347797) y Cuaderno de ejercicios. Ed. Difusión (un. 13-18).

V. Borobio: ELE Actual B2. Libro del alumno (ISBN 9788496942042) y cuaderno de ejercicios. Ed. SM (un. 1-5)

R. Palencia, L. Aragonés Fernández: Gramática de uso del español: Teoría y práctica, con solucionario : B1-B2. Ed. SM. ISBN: 9788467521085

C. San Andrés Monjas, V. Bellver Roses: Viva el vocabulario. Nivel intermedio. Ed. En-Clave Ele (un. 13 a 24). ISBN 9788496942042.

L. Pierozzi: Una vuelta por la cultura hispana. Ed. Zanichelli (secciones C y D, relativas a Latinoamérica). ISBN 9788808157553.

- AA.VV. (2004), Herder, Italiano-spagnolo, Spagnolo-italiano, Ed. Herder, Barcelona.
- Tam L., (1997) Dizionario spagnolo-italiano, italiano-español. Milano: Hoepli (online)
- AA. VV. (2008) Grande dizionario tecnico spagnolo-italiano/italiano-spagnolo, Hoepli, Milano,
- RAE: Banco de datos (CREA). Corpus de referencia del español actual (online)
- RAE: Diccionario Panhispánico de dudas (online)
- RAE: Diccionario de la Real Academia Española (online)
- Moliner M., Diccionario de uso del español, Gredos, Madrid.

Both for the practical and the theoretical part further supplementary materials will be published in the Moodle platform of the course

See also the page "Risorse digitali per la lingua spagnola":

More Information

The main referent of the course is Prof. Simona Maria Cocco (;
The mother-tongue experts are dott. Stefano Pau ( e il dott. Héctor Ríos Santana (

Questionnaire and social

Share on: