Select Academic Year:     2016/2017 2017/2018 2018/2019 2019/2020 2020/2021 2021/2022
Professor
PATRIZIA MARIA SERRA (Tit.)
Period
Annual 
Teaching style
Convenzionale 
Lingua Insegnamento
 



Informazioni aggiuntive

Course Curriculum CFU Length(h)
[32/19]  LANGUAGES AND CULTURES FOR LINGUISTIC MEDIATION [19/00 - Ord. 2011]  PERCORSO COMUNE 12 60

Objectives

The Romance Philology course aims to provide students with a philological-linguistic and literary
knowledge of Romance Languages and Literatures of the Middle Ages in their passage from Latin to Vernacular.
The course is intended to provide:
• the basic knowledge of the Romance Linguistics;
• the tools for the analysis, understanding and interpretation of literary texts, with special attention to the medieval text.

Module A (1st semester, 30 hours)
More specifically, the module A aims to provide the basic knowledge about
• the genesis of the Romance Languages from Vulgar Latin;
• the spoken Latin grammatical structure (Phonetics, Morphology, Syntax and Lexicon);
• the classification of the Romance Languages.

Module B (2nd semester, 30 hours)
The second part of the course is aimed at the acquisition of
• a general knowledge of the main methods of Philological Analysis;
• a specific methodological expertise around the critical-interpretative practices of Medieval Text;
• elements of the History and Criticism of Romance Literature in the Middle Ages;
• linguistic, philological and rhetorical-stylistic knowledge related to the Medieval Romance Literature (more specifically works of Old French Literature);
• fundamental concepts of Historical Grammar of Old French.
Students are required to:
• demostrate skills of reading and comprehension of Medieval texts' Critical editions;
• be able to analyse the language of the text and to reconstruct the processes of Linguistic Variation;
• acquire skills of analysis and synthesis of linguistic and philological problems, specially due to inter-linguistic contact.

Prerequisites

Module A

Basic knowledge:
• fundamental concepts of Latin Morphology and Syntax;
• grammatical structures of Italian: Fonology, Morphology, Syntax of Simple and Complex Sentence.

Skills:
• capacity of comprehension and interpretation for non-Contemporary texts;
• comprehension of relationships between elements of knowledge through synthesis and generalization.

Module B
• Basic competences in the field of Philology and Linguistic focused on the genesis and evolution of the Romance Languages;
• Knowledge of the problems of Medieval manuscript trasmission in the Romance Middle Ages.

Contents

Module A
• The genesis of the Romance languages from the vulgar Latin.
• The spoken Latin grammatical structure (Phonetics, Morphology, Syntax and Lexicon).
• Substrate, adstrate and superstrate influences in Latin.
• Basic concepts of Linguistic Reconstruction Method and Linguistic Variation Theory.
• Grammatical Phenomena in the Romance Languages.
• Medieval documents and literary sources of Romance Languages.
• The Origins of Medieval Romance Literatures.
• Reconstruction and interpretation of Medieval texts.
• Critical edition of manuscripts.

Module B

• Production and transmission of the text during the Middle Ages.
• The Medieval French Literature (Encyclopedic Texts, Chansons de geste, Medieval romances).
• The Courtly Literature and the Arthurian Romance.
• Traduction, Linguistic and Stylistic Analysis of Chrétien de Troyes’ «Le Chevalier au lion».
• Basic elements of Old French Grammar.

Teaching Methods

Module A: Lectures supported by the projection of slides. Exercises about reading manuscripts and production of a critical edition.
Module B: Lectures supported by the projection of slides. Exercises about reading, traduction and linguistic analysis of Old French Texts.

Verification of learning

Module A: Oral examination.

Students should communicate their learning about:
• genesis of the Romance Languages from Vulgar Latin;
• substrate, adstrate and superstrate influences in Latin;
• peculiarities of the main Romance Languages;
• basic problems of Critical edition of text manuscripts (the Lachmann’s method: the stemma codicum, the significant errors, the choice of variants, the contamination, the diffraction).

Students should be able to present a critical reading of the texts examined during the lectures.
Criteria for evaluation:
• Students should attain their learning goals.
Students are required:
• to demostrate skill of comprehension, synthesis, structured communication of acquired knowledge;
• to use discipline-specific terminology;
• to demostrate critical skills in comprehension and application of the main Textual criticism’ principles (text reconstruction and interpretation).
• to demostrate skill of decodification and comprehension of texts examined during the lectures;
• to be able to analyse the language of the text.

Module B:Oral examination.
Students should comunicate their learning about:
• basic elements of History and Criticisms of Romance Literature in the Middle Ages;
• metodological skills in interpreting Medieval text;
• linguistic, philological and rhetorical-stylistic knowledge related to the Medieval Romance Literature (more specifically works of Old French Literature);
• fundamental concepts of Historical Grammar of Old French.

Students are required:
• to demostrate skills of traduction and analysis of texts examined during the lectures ;
• to be able to analyse the language of the text and to reconstruct the processes of Linguistic Variation.

Criteria for evaluation:
Students should
• attain their learning goals;
• use discipline-specific terminology;
• demostrate critical skills of reading, translating and grammatical analysis of Old French Texts.

Texts

Module A
C. TAGLIAVINI, Le origini delle lingue neolatine, Bologna, Pàtron, 1972;
– cap. II (Il sostrato preromano): § 14, 16-20, 22, 24-26;
– cap. III (La Romània): § 29-33;
– cap. IV (Il nucleo centrale: il latino);
– cap. V: (Gli adstrati e i superstrati);
– cap. VI: (Le lingue e dialetti neolatini);
– cap. VII (Le più antiche attestazioni delle lingue letterarie): § 75, 76, 78, 81, 84, 85, 87.

M. L. MENEGHETTI, Le origini, Roma-Bari, Laterza, 1997, pp. 153-193.

A. STUSSI, Introduzione agli studi di Filologia italiana, Bologna, Il Mulino, 1994, capitoli III e IV (pp. 89-154).

Module B
M. MANCINI (a cura di), La letteratura francese medioevale, Bologna, Il Mulino, 1997:
• F. ZAMBON, Nel mondo del simbolo, pp. 25-49;
• A. FASSO, La “chanson de geste”, pp. 51-102;
• A. BRANDALISE, M. MANCINI, La letteratura di corte. Tristano, pp. 103-157;
• M. MANCINI, Chrétien de Troyes e il romanzo, pp. 159-212.

A. RONCAGLIA, La lingua d’oïl. Profilo di grammatica storica del francese antico, Edizioni dell’Ateneo, Roma, 1971 (e successive ristampe: 1995, Ist. Editoriali e Poligrafici Ed.; 2005, Fabrizio Serra Ed.)
Chrétien de Troyes, Il cavaliere del leone, (a cura di Francesca Gambino), Alessandria, Edizioni Dell’Orso, 2011.



During lectures, students will be provided with Instructional Materials necessary for the exam.

Students not attending lectures should contact the teacher.

Bibliography should be completed using Lecture Notes on complete course and Bibliographic Materials provided during the lectures.

Non-attending students will complete the Bibliography:
Module A: FRANCA BRAMBILLA AGENO, L’edizione critica dei testi volgari, Padova, Antenore, 1984, pp. 53-133.
Module B: M. L. MENEGHETTI, Il romanzo medievale, Bologna, Il Mulino, 2010.

More Information

Students can take a preliminary examination of Romance Philology (module A). Students who pass their preliminar exam must take the 2nd part of the exam (module B) within one year.

Questionnaire and social

Share on: