32/19/021B - FRENCH LANGUAGE 2 (Language B)
Academic Year 2016/2017
Free text for the University
COSIMO DE GIOVANNI (Tit.)
- Teaching style
- Lingua Insegnamento
|[32/19] LANGUAGES AND CULTURES FOR LINGUISTIC MEDIATION||[19/00 - Ord. 2011] PERCORSO COMUNE||9||111|
Students must reach a B2C language level of QCR for Languages.
An entry level equal to the B1 level of the QCER is required.
In addition, you will require a steady and constant frequency from the student for the tutor exercises.
Practical activities: from the adopted text and from various authenticated documents, audio, video - extracted from the Internet.
Language course: the student will first be offered a reflection about the lexical components of the French language and the existing link between semantics and syntax. Therefore, the acquisition of the basics of lexicalology is the indispensable premise for a thorough study of the structure (microstructure and macrostructure) and how to consult French-language dictionaries. The student will be briefly introduced to the notions of corporal linguistics and methodologies for analyzing occurrences found in corpora created by ad hoc students or already existing on the network.
The rest of the language course will be devoted to strategies for the use of dictionaries, monolinguals and bilinguals, especially in the online version as well as databases, and the consultation of textual sources for certification of use in the context of the lexicon (general language and Of specialties) of the French online press (Le Monde, Le Monde Diplomatique, Le Figaro, The Tribune, Les Echos, Le Figaro Eco). The aim of the course is to clarify the relationship between lexicon, semantic networks and syntactic structures of the French language useful to the practice of foreign language production.
For written production (preparation for the exam): there will be activities and exercises aimed at acquiring the techniques, the methodology for writing a text of about 250-300 words.
For the topics covered during practical exercises, see the INFRA blog: http://people.unica.it/infra/programmes-2/
PE: Exercises will feature laboratory activities for listening and oral production; Other activities in the classroom for written understanding and the development of lexical and grammar skills.
Linguistic Course: Lessons will feature laboratory activities. It is foreseen that the division into two groups, if necessary.
Verification of learning
Introduction of monitored frequency
With the introduction of the monitored exercise frequency (foreign language co-ordination, July 7, 2015), the student will have to provide at least 70% of attendance to the tutor exercises. This frequency will be monitored by signing the student at the end of the tutorial.
Evaluation during the year:
Contrôles continus: Contrôles continus: two a year - in December and in the week before Easter. CCs will be required to test the skills and knowledge acquired by the student during the semester and the work done in class and individually. CCs will last about an hour and will essentially focus on grammar and lexical knowledge. The student is required to support both CCs. The good outcome of at least one of the two contrôles plus 70% of attendance entitles the student to take part in the writing for the part of the lexical and grammatical knowledge.
Examen blanc: one towards the end of the second half. This is simulation of the final exam. It serves to test the student for the partial test. EB's support does not give access to any bonus to the student. The EB will have a lifetime equal to the lifespan of a normal PPS.
EVALUATION METHODS (EXAMPLES) WRITTEN TEST
→ written production of about 250-300 words on a topic discussed during the lessons.
→ grammar and lexicon (exercises on the lexicon and grammar points seen during lessons).
Trial Duration: 3h00.
Linguistic oral test: The student will be evaluated on the theoretical part of French language in the following ways:
Students attending French language lab activities:
60% of the questions will be about the group activities the student has done in the lab or individually: techniques, methodologies and theological and terminological analysis strategies of the terms assigned during the lab activities.
40% of the questions will be on 1 text on the list (see Texts adopted). In the absence of the text of the study, the student will not be admitted to the oral examination.
Students not attending the French language lab activities:
- 100% questions will cover 3 texts on the list (see Texts adopted). In the absence of study texts, the student will not be admitted to the oral examination.
Lettorato: Alter Ego 4 (niveau B2) - Livre de l'élève, Catherine Dollez, Sylvie Pons + Cahier d'activités, Annie Berthet. Éditions Hachette FLE.
Corso di linguistica
ANSALONE M. R. (2003) « Dizionari e traduzione: tradizione e innovazioni », in Lingua, cultura e testo, a cura di Galazzi E. e Bernardelli G., Vita e Pensiero, pp. 21-32.
BARBERA M., CORINO E., ONESTI C. (2007), Corpora e linguistica in rete, Guerra Edizioni.
BASILE G. (2001), Le parole nella mente. Relazioni semantiche e struttura del lessico, Milano: FrancoAngeli.
DE MAURO T. (2005), La fabbrica delle parole. Il lessico e i problemi di lessicologia, Torino: UTET.
ELUERD R. (2000), La lexicologie, Paris: PUF.
FREDDI M. (2014), La linguistica dei corpora, Carocci.
MARELLO C. (1995), Le parole dell’italiano. Lessico e dizionarii, Bologna: Zanichelli.
MARTIN-BERTHET Fr, LEHMANN A., Introduction à la lexicologie. Sémantique et morphologie (4e éd.), Paris: Armand Colin.
PICOCHE J. (1992), Précis de lexicologie française. L’étude et l’enseignement du vocabulaire, Paris: Nathan Université.
PRUVOST J. (2000), Dictionnaires et nouvelles technologies, Paris: PUF.
PRUVOST J. (2006), Les dictionnaires français outils d'une langue et d'une culture, Paris: Ophrys (Seconde Partie, Chapitres V-VI-VII).
REY, A. (1977), Le lexique: images et modèles. Du dictionnaire à la lexicologie, Paris: Armand Colin.
Risorse multimediali francesi e francofoni (articoli, documenti audio, video).
Vocabolario monolingue consigliato.
NB: Students who are unable to attend the language course are invited to contact the teacher.
Students who are unable to attend courses with CEL are kindly requested to contact Dr Charpentier.
Refer to Infra site