Traduzione Lingua Inglese
Traduzione Lingua Inglese
- ads.pdf
- ALICE_esempi.doc
- Mock-test-16.05.2019.docx
- Mock-Traduzione.doc
- Mock-Traduzione-2.doc
- New-texts.pdf
- REALIA.pdf
- Some-notes-about-premodification.pdf
- Testo-pre-esame-1.pdf
- Text-types-examples.pdf
- Tourism-Communication_per-traduzione.pdf
- Boris-Johnson’s-Corona-Virus-speech.pdf
- Traduzione-1-esame-1.02.2019.docx
- Traduzione-1-esame-17.02.2016.docx
- Traduzione-1-esame-25.01.2016.docx
- HARRY-POTTER-page-1.docx
- TESTI TRADUZIONE INGLESE 20202021.zip
- translating tourism-2021.pptx
- Traduzione inglese 1 - TRADUZIONE E TECNOLOGIA.pptx
- Financial and Legal features.pdf
- Translating technical-specialized texts.pdf
- Punteggiatura italiana.pdf
- Gli strumenti del traduttore- finale.pdf
- CRONOGRAMMA LEZIONI TRADUZIONE LINGUA INGLESE 1 a.pdf
- Lesson 1_Traduzione2021-2022.pdf
- Lesson 2 Traduzione 2021-22.pdf
- Lesson 3 Traduzione 21-22.pdf
- Lesson 4 Traduzione 21-22.pdf
- Lesson 5 Traduzione.pdf
- Lesson 6 Traduzione.pdf
- Lesson 6b Traduzione 21-22.pdf
- Lesson 7 Traduzione 21-22.pdf
- Lesson 8 Traduzione.pdf
- TEXT 1.docx
- TEXT 2.docx
- Subtitling.pdf
- subtitling-concepts-and-practices-ch 4 and 5.pdf
- 2010_Subtitling (1).pdf
Link alle lezioni del COrso di Traduzione Lingua inglese 1 - Matricole Pari - A.A. 2021-2022 Secondo semestre
https://teams.microsoft.com/l/channel/19%3a02a20e12ad8c45c29fb02e8f98b02496%40thread.tacv2/Traduzione%2520Lingua%2520inglese%25201%2520Pari?groupId=2cbdbeec-880f-43c0-916e-68e100a7b389&tenantId=6bfa74cc-fe34-4d57-97d3-97fd6e0edee1
NB Si ricorda che, sulla base del D.R. 341/2020 del 24/03/2020 (art. 4), "E' fatto divieto agli studenti fruitori di registrare, fare copia, elaborare o diffondere in alcun modo, nonchè di utilizzare per altre finalità diverseda quelle didattiche o comunque con altre finalità non consentite dalla normativa, il materiale in teledidattica messo a disposizione dall'Ateneo".
Inoltre, le registrazioni non sono riviste in post-produzione ma solo rese disponibili dopo la lezione, rendendo anonima la chat.